T TEKNIK PENERJEMAHAN KANJOU HYOUGEN PADA KOMIK “YAKUSOKU NO NEVERLAND” (SHIRAI, 2016)

  • Asteria Permata Martawijaya STBA Yapari ABA BAndung
  • Anggi Lestari STBA Yapari ABA BAndung
Kata Kunci: Penerjemahan, Teknik Penerjemahan, Kanjou Hyougen

Abstrak

Dalam penelitian ini peneliti menganalisis teknik penerjemahan kanjou hyougen dari bahasa Jepang ke dalam berbahasa Indonesia dalam komik “Yakusoku no Neverland (Shirai, 2016).Pertanyaan penelitian ini adalah teknik penerjemahan apa yang digunakan dalam penerjemahan Kanjou hyougen di komik “Yakusoku no Neverland” (Shirai, 2016)? Manfaat yang diperoleh dalam penelitian ini untuk mengetahui teknik penerjemahan apa saja yang digunakan dalam penerjemahan kanjou hyougen pada komik. Hasil penelitian ini dapat dijadikan acuan untuk pembuatan dan perbaikan materi ajar pelajaran penerjemahan. Dari hasil analisis disimpulkan bahwa kanjou hyougen yang digunakan dalam komik “Yakusoku no Neverland” (Shirai, 2016) adalah sebanyak 28 buah. Terdapat empat teknik penerjemahan yang digunakan untuk menerjemahkan kanjou hyougen dalam Komik “Yakusoku No Neverland” (Shirai, 2016). Teknik yang paling banyak digunakan adalah teknik modulasi (32, 14%), teknik reduksi (25%), kemudian teknik transposisi (21, 42%) dan teknik harfiah (21, 42%). Teknik transposisi, teknik modulasi dan teknik harfiah digunakan untuk menerjemahkan Shikou Hyoushutsu Kanjou Hyougen, Joui Hyoushutsu Kanjou Hyougen dan Chikaku Hyoushutsu Kanjou Hyougen. Sedangkan teknik reduksi digunakan untuk menerjemahkan Shikou Hyoushutsu Kanjou Hyougen, Joui Hyoushutsu Kanjou Hyougen, dan Chikaku Hyoushutsu Kanjou Hyougen.

 

 

Kata kunci: Penerjemahan, Teknik Penerjemahan, Kanjou Hyougen

Diterbitkan
2022-12-31